当前位置: 首页 > 小说 > 包法利夫人(译文40)

包法利夫人(译文40)

9.0 ( 31个评分 )
作者:
译者:周克希
版权:上海译文出版社有限公司
出版:
读者保障计划
¥ 9.99 | 原价¥ 12.00 纸书¥ 29.00 3.4折

“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。
“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》《红与黑》《傲慢与偏见》《安娜·卡列尼娜》《乱世佳人》《浮士德》在内的40部作品。
这些名著经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。

19世纪,文艺女青年与经济适用男的婚姻悲剧,绝望主妇的坎坷婚外情惨剧!
爱情是通往天堂的阶梯,还是直达地狱的通道?以爱情之矛,去刺生活之盾,最终付出惨烈的代价,如果是你,你愿不愿意?
史上“最完美的小说”,被誉为“新艺术的法典”, 全世界具有阅读能力的人不可不读的经典文学著作。

美丽的爱玛是农家的女儿,在修道院接受了与自己出身完全不相称的贵族教育,向往着传奇式的爱情和浮华的上流社会。她不甘心与忠厚老实的丈夫过平庸的生活,两次发生婚外情,但均遭情人抛弃;又因过度消费,债台高筑,终于被迫自杀。这部残酷的写实主义名著,在一定意义上是对浪漫主义与浪漫小说的清算。它熄灭了让人不切实际的幻想光环,令人看见底下黯然的真相。爱玛的一生是一个警戒,而不是一种诱惑,人们从这里领受到的只有更为真实和残酷的现实。

每个女人心里都住着一个包法利夫人,充满着对浪漫爱情的向往。面对平庸老实的丈夫,寡淡平凡的婚姻,在索然无味的日子里,包法利夫人沦为绝望的主妇,只是心里还保留着燃起激情和幻想的爱情火苗。
当心动男人出现的时候,她不顾世俗道德的约束,纵身奔向心中的美好,希望通过爱情改变枯燥乏力的婚姻生活,实现浪漫理想。然而假象并没有维持多久,她所谓的爱情也仅仅停留在肉欲的纠缠、浮华的语言之上。爱情没能给她想要的上流社会的生活,反而掠取了她的性命。
包法利夫人就是爱情世界里的堂吉诃德,她的生活因着幻想而美丽,又因着幻想而沉没。这是一个女人的悲剧,也是一场婚姻的悲剧,更是一场爱情的墓志铭。

小说在法国《巴黎杂志》上连载时,轰动了当时的文坛,同时也在社会上引起了轩然大波。怒不可遏的司法当局对作者提起公诉,指控小说“伤风败俗、亵渎宗教”,并传唤作者到法庭受审。审判的闹剧最后以“宣判无罪”结束,而作者却由此奠定了在文学史上的地位。
曾有人问福楼拜,谁是包法利夫人的原型,他答道:“包法利夫人就是我自己。”
这本书告诉我们,在追捧经济适用男的时代,不是每个人都适合这样的男人。

移动设备阅读

扫二维码下载客户端

图书标签

买过此书的人还买过