当前位置: 首页 > 文学 > 田德望译神曲(中国翻译家译丛)

田德望译神曲(中国翻译家译丛)

9.0 ( 2个评分 )
作者:
译者:田德望
版权:人民文学出版社有限公司
出版:
读者保障计划
¥ 40.00 | 原价¥ 50.00 纸书¥ 79.00 5.1折

意大利“总统一级骑士勋章”获得者
我国著名但丁研究专家田德望译笔
再现但丁笔下神秘而华丽的神话世界

《神曲》是一部长篇史诗,三部曲的每部各有三十三篇,加上作为全书序曲的第一篇,共一百篇。这种匀称的结构是建立在中古关于数字的神秘意义和象征性的概念上的。
《神曲》广泛地反映了现实,给了中古文化以艺术性的总结,同时也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。因此,恩格斯称他“是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。
但丁研究专家田德望七十三岁高龄时开始翻译《神曲》,历时十八年,在离世前两个月完成了《神曲》最后一部《天国篇》的定稿。

移动设备阅读

扫二维码下载客户端

图书标签

买过此书的人还买过